اللجنة الوطنية للاجئين造句
造句与例句
手机版
- وأنشأت ضمن هذا الإطار اللجنة الوطنية للاجئين (كونار)(79) وهي وكالة حكومية تبتّ في طلبات اللجوء.
玻利维亚在这个框架内设立了国家难民委员会,79 负责处理难民的庇护申请。 - 57- ولاحظت المفوضية أن اللجنة الوطنية للاجئين واجهت صعوبات لما يناهز ثلاثة أعوام ولم تكن تعمل بطاقة كاملة.
77 57. 人权高专办指出,近三年国家难民事务委员会一直遇到困难,没有充分运作。 - وأضافت المفوضية أن قانون اللاجئين ينص أيضاً على أن اللجنة الوطنية للاجئين هي المؤسسة الحكومية المكلفة بحماية اللاجئين.
人权高专办还指出,《难民法》还规定,国家难民事务委员会是负责保护难民的政府机构。 - وفي غابون، قامت اللجنة الوطنية للاجئين المشكّلة حديثاً بالاضطلاع بأول أنشطتها في مجال تحديد وضع اللاجئين بالنسبة إلى الأفراد من ملتمسي اللجوء.
在加蓬,新成立的难民问题委员会对单个的寻求庇护者进行了第一次难民地位确定活动。 - وأضاف في هذا السياق أن اللجنة الوطنية للاجئين في البرازيل أذنت بتجهيز تأشيرات دخول برازيلية للاجئين السوريين الراغبين في اللجوء إلى البرازيل.
在这方面,巴西的全国难民委员会最近授权为申请在巴西避难的叙利亚难民办理巴西签证。 - وتحرص اللجنة الوطنية للاجئين أيضا على احترام جمهورية الكونغو الديمقراطية لمبدأ حسن الجوار. وكما تحرص على ألا تمارس أي أنشطة هدامة فوق أراضيها.
国家移民委员会还确保刚果民主共和国遵守睦邻原则,不准许在本国境内进行任何颠覆活动。 - 1-16 ما هي التدابير القانونية والإدارية التي تستهدف الإرهاب والإرهابيين والتي تنفذها اللجنة الوطنية للاجئين لدى دراستها لالتماسات اللجوء، كل حالة على حدة؟
16 在审查庇护申请时,国家难民委员会执行哪些针对恐怖主义和恐怖分子的法律和行政措施? - وتحرص اللجنة الوطنية للاجئين على ألا يمنح الأشخاص المشار إليهم أعلاه مركز لاجئين نظراً إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في جميع تلك الاتفاقيات الدولية.
由于刚果(金)已加入所有这些国际公约,因此国家难民委员会确保上述人员不得给予难民地位。 - وفي هذا الصدد، أوصت لجنة التفتيش بتقديم دعمٍ محددٍ لتطوير قدرات وكفاءات اللجنة الوطنية للاجئين باعتبارها ركيزة النظام الوطني لحماية اللاجئين.
在这一方面,检查中建议给作为国家难民保护计划执行者的国家难民委员会以具体支持,以便提高能力和效率。 - بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يعترض إجراء تحديد مركز اللاجئ من معوقات خطيرة بسبب عدم تقاسم المسؤولية بين اللجنة الوطنية للاجئين ومؤسسات حماية الطفل.
但是委员会关注的是,由于全国难民委员会和儿童保护机构之间缺少责任分担,所以难民身份确定程序遇到严重障碍。 - (ب) القيام، إلى حين اعتماد سياسة من هذا القبيل، بضمان تزويد كل من اللجنة الوطنية للاجئين والصليب الأحمر النيجيري بالموارد اللازمة لحماية وضمان حقوق الأطفال المشرَّدين داخلياً على نحو فعَّال.
确保在落实这一政策前向国家难民委员会和尼日利亚红十字会提供必要的资源,以有效保护和确保国内流离失所者儿童的权利。 - ويبدو الآن، بعد أن بُذلت مساع دولية رفيعة المستوى، أن حكومة بوروندي قد وافقت على تحديد اللجنة الوطنية للاجئين والمنكوبين التابعة لها كجهة تتولى تسهيل عودة المقاتلين السابقين البورونديين إلى وطنهم.
经过几项高级别国际交涉之后,布隆迪政府现在似乎已经同意指定国家恢复受害人权利委员会促进布隆迪前战斗人员的遣返工作。 - 152- وتنظم اللجنة الوطنية للاجئين ندوات وحلقات عمل تدريبية لفائدة موظفيها وغيرهم من المسؤولين الحكوميين المعنيين، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمات وطنية غير حكومية.
国家难民委员会在联合国难民事务高级专员办事处以及国内非政府组织的协助下,为其工作人员以及其他有关官员举办了研讨会和讲习班。 - وعلاوة على ذلك، أشارت المفوضية إلى أن هناك حاجة إلى حضور اللجنة الوطنية للاجئين في الموقعين الرئيسيين لإقامة اللاجئين وملتمسي اللجوء (فرانسفيل وتشيبانغا).
此外,人权高专办称,在难民和寻求庇护者居住的两个主要地点(Franceville和Tchibanga)国家难民事务委员会有必要存在。 - 26- ويوضح القانون الجديد إجراءات الطعن في حال رفض اللجنة الوطنية للاجئين الطلب المرفوع إليها، كما ينص على الاعتراف لأول وهلة بمركز اللاجئ في حال وجود تدفقات جماعية من الأشخاص المشردين.
新法律澄清了在国家难民委员会作出否定裁决后可提出上诉的程序,并确立了在流离失所者大规模流亡情况下,对难民身份的初步确认。 - وحثت لجنة مناهضة التعذيب بوليفيا على أن تضمن عدم طرد أي شخص متى وُجدت أسباب موضوعية تدعو إلى الاعتقاد أنه معرض للتعذيب، والتزام اللجنة الوطنية للاجئين بضمان إعلاء مبدأ عدم الإعادة القسرية(156).
禁止酷刑委员会敦促玻利维亚确保不驱逐任何人,只要有充分理由相信该人将遭受酷刑,同时,国家难民 委员会确保坚持不驱回原则。 - وأوصت بإعادة هيكلة اللجنة الوطنية للاجئين واستعراض المراسيم المحددة لاختصاصات اللجنة الفرعية المعنية بتحديد الأهلية ومكتب الطعون وتنظيمهما وطريقة عملهما، فضلاً عن وضع إجراء أكثر فعالية وسرعة للجوء(78).
它建议重组国家难民事务委员会并审查确定资格审查小组委员会和上诉委员会职能、组织和运作的法令,同时制定一个更加有效和快捷的庇护程序。 - وأبلغت اللجنة أنها منذ أن اعتمدت القانون المتعلق باللاجئين في عام 2001، أخذت اللجنة الوطنية للاجئين المنشأة حديثاً تعالج على النحو الواجب جميع الطلبات المقدمة من ملتمسي اللجوء فضلاً عن النظر في حالات الترحيل.
该国政府通知委员会,自2001年通过关于难民的法律以来,新设立的全国难民委员会一直及时处理所有寻求庇护的申请和审查驱逐案件。 - وينبغي أن تقوم اللجنة الوطنية للاجئين ووزارة التنمية الاجتماعية وحكومة مدينة بوينس آيرس، حيث يوجد معظم اللاجئين وملتمسي اللجوء، باعتماد برامج المساعدة اللازمة للأطفال الذين لا يرافقهم أو يصحبهم أحد.
国家难民委员会(CONARE)、社会发展部和大部分难民和寻求庇护儿童聚集的布宜诺斯艾利斯市政府应该为孤身儿童或失散儿童提供必要的援助。 - 51- ويوضح القانون المذكور أيضاً إجراءات الطعن، أمام محاكم الدرجة الثانية، في قرار سلبي صادر عن اللجنة الوطنية للاجئين (كوناري)، ويُسنِد إلى وزارة الداخلية سلطة الفصل في هذه الطعون، عقب مشاورات مع مكتب أمين حقوق الإنسان بوزارة العدل.
此外,我们已经明确了对全国难民事务委员会否决意见进行二次审理的程序,经司法部人权事务秘书处同意,由内政部负责进行二次审理。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"اللجنة الوطنية للإنعاش"造句, "اللجنة الوطنية للأمن"造句, "اللجنة الوطنية للأسماء الجغرافية"造句, "اللجنة الوطنية للأراضي"造句, "اللجنة الوطنية لقضايا المرأة"造句, "اللجنة الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين"造句, "اللجنة الوطنية للانتخابات"造句, "اللجنة الوطنية للتحقيق"造句, "اللجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإدماج"造句,
如何用اللجنة الوطنية للاجئين造句,用اللجنة الوطنية للاجئين造句,用اللجنة الوطنية للاجئين造句和اللجنة الوطنية للاجئين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
